1 Samuel 13:4

SVToen hoorde het ganse Israel zeggen: Saul heeft de bezetting der Filistijnen geslagen, en ook is Israel stinkende geworden bij de Filistijnen. Toen werd het volk samengeroepen achter Saul, naar Gil-gal.
WLCוְכָל־יִשְׂרָאֵ֞ל שָׁמְע֣וּ לֵאמֹ֗ר הִכָּ֤ה שָׁאוּל֙ אֶת־נְצִ֣יב פְּלִשְׁתִּ֔ים וְגַם־נִבְאַשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל בַּפְּלִשְׁתִּ֑ים וַיִּצָּעֲק֥וּ הָעָ֛ם אַחֲרֵ֥י שָׁא֖וּל הַגִּלְגָּֽל׃
Trans.wəḵāl-yiśərā’ēl šāmə‘û lē’mōr hikâ šā’ûl ’eṯ-nəṣîḇ pəlišətîm wəḡam-niḇə’aš yiśərā’ēl bapəlišətîm wayyiṣṣā‘ăqû hā‘ām ’aḥărê šā’ûl hagiləgāl:

Algemeen

Zie ook: Filistijnen, Gilgal (plaats), Saul (koning)

Aantekeningen

Toen hoorde het ganse Israël zeggen: Saul heeft de bezetting der Filistijnen geslagen, en ook is Israël stinkende geworden bij de Filistijnen. Toen werd het volk samengeroepen achter Saul, naar Gil-gal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כָל־

het ganse

יִשְׂרָאֵ֞ל

Israël

שָׁמְע֣וּ

Toen hoorde

לֵ

-

אמֹ֗ר

zeggen

הִכָּ֤ה

geslagen

שָׁאוּל֙

Saul

אֶת־

-

נְצִ֣יב

heeft de bezetting

פְּלִשְׁתִּ֔ים

der Filistijnen

וְ

-

גַם־

en ook

נִבְאַשׁ

stinkende geworden

יִשְׂרָאֵ֖ל

is Israël

בַּ

-

פְּלִשְׁתִּ֑ים

bij de Filistijnen

וַ

-

יִּצָּעֲק֥וּ

samengeroepen

הָ

-

עָ֛ם

Toen werd het volk

אַחֲרֵ֥י

achter

שָׁא֖וּל

Saul

הַ

-

גִּלְגָּֽל

naar Gilgal


Toen hoorde het ganse Israel zeggen: Saul heeft de bezetting der Filistijnen geslagen, en ook is Israël stinkende geworden bij de Filistijnen. Toen werd het volk samengeroepen achter Saul, naar Gil-gal.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!